Qu'est-ce qu'il y a dans un nom? Les joueuses de la WTA remettent les pendules à l’heure à Charleston

De la prononciation correcte de « Svitolina » et « Sakkari » au changement de nom de Victoria Azarenka, écoutez tout ce que disent les stars elles-mêmes.

Les stars de la WTA ont quelque chose à dire : « Ce n'est pas mon nom ! »

Le célèbre ver d'oreille du duo pop The Ting Tings était applicable de plusieurs manières à Charleston cette semaine, alors que des joueurs comme Ons Jabeur, Maria Sakkari et Elina Sviotlina se sont réunis pour expliquer aux fans comment exactementleurs noms sont prononcés.

« Je m'appelle Elina Svitolina », commence avec humour l'Ukrainienne, « pas E-line-euh Svito-line-euh ! »

Une fois pour toutes, Sakkari veut que vous sachiez que ce n'est pas « Suh-car-ee », tandis que Jabeur dit « ce n'est pas Jab-oor », ni « Jab-wear ».

Voir cette publication sur Instagram

Un post partagé par Credit One Charleston Open (@creditonecharlestonopen)

Mis à part les prononciations, la vidéo a également révélé d'autres surnoms intéressants pour les meilleurs joueurs de ce sport. Par exemple, les amis de Jessica Pegula l'appellent logiquement JP ou JPEG, mais c'est le « J-Bo » le plus interrogateur de ses parents. La meilleure amie d'Emma Navarro l'appelle « Beans » (même si elle ne sait pas pourquoi !)

Mais la confession la plus révélatrice ? L'orthographe du nom de Victoria Azarenka a subi un changement au cours de ses années de tournée. Son nom de famille en cyrillique peut être traduit par « Azarenko ».

« Je l'ai changé quand j'étais très jeune et il est resté dans le classement, donc je ne l'ai jamais modifié », a déclaré l'ancien numéro un mondial.

Et si jamais il y a d'autres doutes en ce qui concerne la phonétique, les commentateurs et les fans devraient prendre à cœur les conseils d'adieu du Tunisien.

« Gardez les choses simples ! »